LA C.

¡Allá vamos con la C!

  • Cachemir/cachemira/casimir- Tejido fino de lana hecho con el pelo de las cabras de Cachemira en las montañas del Tíbet; se considera un material de lujo para fabricar prendas exclusivas. Proviene de Cachemira, país situado al oeste del Himalaya, región de la que son originarias las cabras de las que se obtiene. Se recomienda no utilizar la grafía francesa cachemire, ni la inglesa cashemir, ni otras como cashemire y cashemir, influidas por ellas.

 

  • Cambray/chambray/cambrai-Tejido muy fino de algodón especialmente indicado para confeccionar blusas, camisas de hombre y ropa de niño. La procedencia de este término no está clara, pero la teoría más extendida afirma que provienedel apellido de su inventor, Baptiste Cambray, de la ciudad rancesa de Cambray (también con las variantes Chambray yCambrai).

 

  • Canotier Sombrero de paja de ala estrecha, plana y rígida, y copa recta generalmente adornada con una cinta de color o negra. Proviene del rancés canotier.

 

  • Casual -formal y relajado, desenfadado, ocasional Dicho de la ropa o del estilo: que no se atiene a la norma formal de corrección de determinados entornos.

 

  • Catwalk/pasarela- Pasillo estrecho y elevado por el que desfilan los modelos mostrando al público los diseños que se presentan como novedad.

 

  • Chal- Prenda de vestir, mucho más ancha que larga, generalmente de seda o de lana, que se lleva sobre los hombros como abrigo o como simple adorno. Este término es la adaptación de la voz francesa châle.

 

  • Changing room/fitting room/probador- Sala para probarse la ropa en una tienda.

 

 

  • Chantillí- Encaje de bolillos, hecho a mano, que forma una malla hexagonal. Data del siglo XVII y la denominación proviene de la ciudad francesa de Chantilly. Su plural es chantillís.

 

  • Charm: Se llama así a una personalidad elegante y agraciada, algo con encanto, un objeto por ejemplo, puede tener “mucho charm”, así como una persona.

 

 

  • Cheap chic: Ropa barata a la moda.

 

  • Charol-Barniz brillante que se fija sin agrietarse y queda adherido de forma permanente a la superficie sobre la que se aplica; en concreto, en el ámbito de la moda, se llama así al cuero con el que se fabrican zapatos y demás complementos: botas de charol. Proviene del portugués charão, y este del chino chat liao, y se encuentra en el corpus del español desde el Diccionario de autoridades (1729).

 

  • Chaqué- Traje con chaqueta abierta en dos faldones por la parte trasera, de la cintura para abajo. Se considera el conjunto de día de máxima etiqueta para el hombre. Proviene del francés jaquette, que a su vez deriva de la voz Jacques (‘campesinos’), llamados así por el jubón o, en francés, jaque que vestían habitualmente. Su plural es chaqués.

 

  • Cheap chic/moda barata- Ropa de moda a precios bajos.

 

 

  • Chic- Elegante, distinguido y a la moda. En redonda. Proviene delfrancés chic. Su plural es chics.

 

  • Chiffon/chifón- Tejido, muy suave y fino al tacto, confeccionado con tela de lino y hebras finas. Se utiliza normalmente en la ropa interior.

 

 

  • Choker/gargantilla- Collar corto que ciñe la parte media o inferior del cuello. Se ha usado habitualmente como adorno, pero en diferentes épocas de la historia también como símbolo de respeto o prostitución, por ejemplo.

Imagen relacionada

 

  • Clutch/bolso de mano/Cartera de mano/minibolso/bolso joya- Bolso o cartera de pequeño tamaño pensado para llevar en la mano. Puede ser redondo, cuadrado, rectangular, con forma de huevo, etc., y de diferentes colores y materiales: con strass, pedrería, satén, piel, raso, terciopelo, plumas, cristales. Suele utilizarse en fiestas o para salir por la noche. La denominación de este tipo de bolsos proviene del verbo inglés to clutch, que significa ‘agarrar’.

 

 

  • Cruise collection/ colección crucero/colección de entretiempo- Colección de ropa para temporada entre dos estaciones. Se presenta dos al año: primavera/verano y otoño/invierno. Originalmente se diseñaban para los millonarios que viajaban en crucero a zonas más cálidas cuando entraba el invierno en sus países de origen, pero actualmente son prendas estivales de aire marinero que se presentan antes o después del verano.

 

  • Cool- Dicho de una prenda o un estilo: que está a la moda, que está a la última.

 

 

  • Coolhunter/cazatendencias/cazador de tendencias/rastreador- Persona que se dedica a la recolección de información sobre tendencias de moda.

 

  • Corsé: Prenda femenina que ciñe el cuerpo desde el pecho hasta las caderas mediante una estructura que se ata fuertemente a la espalda. En redonda. Proviene de la voz francesa corset que, a su vez, deriva del antiguo francés cors, diminutivo de corps, ‘cuerpo’. Se recoge en el Diccionario académico desde la primera edición de 1780.

 

  • Crochet/croché/ganchillo- Proceso de creación de tejido de lana o hilo con aguja de ganchillo.

 

 

  • Cut-out: se llaman a vestidos y/ accesorios como los, zapatos que tienen cortes o incisiones secos (sin costuras ni remalles), en las telas o cuero.

 

  • Customizar/adaptar/ personalizar-Modificar, transformar algo para adaptarlo al gusto o las necesidades personales. En redonda. Proviene del inglés customize.

SIGAMOS CON LA B.

Hola.

Aquí os dejo la segunda letra del glosario de moda. Poco a poco iremos avanzando hasta llegar a la Z.

Si ves que me dejo alguna palabra importante, no dudes en escribirme un comentario.

¡Allá vamos!

 

B

Babydoll: Se aplica al vestido mini con corte debajo del pecho y que cae con vuelo. También se refiere al estilo que se basa en la estética de la moda infantil y las muñecas: utiliza bordados, encajes, chorreras, jaretas, lazos y volantes.

Babucha: Calzado, tradicionalmente árabe, caracterizada por ser plano con una abertura en el talón y terminación en punta. Proviene de la voz francesa babouche.

 

Backstage/bambalinas/bastidores: Espacio situado detrás del escenario o, en este caso, de la pasarela.

 

Balconette: Se aplica a un tipo de sujetador de corte muy bajo, que casi solo cubre la parte inferior del pecho. También se llama así al vestido que tiene forma de sujetador por la parte exterior, con los tirantes muy vistos.

 

Bandana: Pañuelo de algodón de corte triangular que se utiliza para ponerlo alrededor del cuello o en la cabeza como adorno o protección. Es la adaptación gráfica al español del hindi bandana.

 

Bandeau/bandó: Banda sin tirantes que se usa como top, sujetador o la parte superior del bikini.

 

Básicos de temporada o basic: Son prendas y accesorios que no pueden faltar en el armario.

 

Bies: Trozo de tela cortado oblicuamente que se coloca en los bordes de las prendas de vestir; también, técnica de patronaje de doblar o cortar una tela en diagonal respecto al entramado de hilo que la configura. Proviene del término francés biais.

 

Bling bling/bling: Moda acuñada por el hip-hop y caracterizada por el uso excesivo de prendas de bisutería y otros ornamentos. Esta construcción tiene origen onomatopéyico, ya que pretende imitar el sonido que hacen las joyas y los adornos al entrechocar.

 

Birkin: Modelo de bolso que toma el nombre de la cantante Jane Birkin.

 

Blonda: Tejido de encaje realizado en hilos de seda con el que se adornan los cuellos y puños de las prendas. Proviene de la voz francesa blonde.

 

Boho/bohemio: Se aplica al estilo de vestir de carácter bohemio. Proviene de la abreviación del término inglés bohemian.

 

Book: Selección de fotografías que se utiliza para presentar el trabajo de un fotógrafo o los registros y trayectoria profesional de una modelo, actriz, etc.

 

Borsalino: Sombrero, generalmente de fieltro, que lleva en la base una cinta anudada en el lado izquierdo. Proviene del nombre de la empresa textil italiana Borsalino, a la que se debe su diseño original, y ha pasado a designar, de forma genérica y ya como nombre común, a este tipo de sombreros.

 

Bouclé/hebilla: Hebilla, por lo general del Cinturón o del zapato.

 

Bouclé : Tejido en el que el hilo puede formar desde anillos diminutos a rizos grandes debido a la diferencia de tensión entre los hilos que se combinan.

 

British (de) estilo británico: Se aplica a la ropa de cuadros típica del estilo británico.

 

Brocado: Tela de seda entretejida con oro o plata, de modo que el hilo metálico sobresale y forma dibujos en relieve en la cara superior. Proviene de la voz italiana broccato.

 

Boyfriend: De corte masculino. Dicho de un pantalón: el de mujer, generalmente vaquero, que tiene corte masculino.